Go to Top

hello, i'm
Tim Martin Stohrer.

sworn translator and interpreter german <> portuguese translator german <> English <> portuguese

About

  • Nationality: Brazilian and German
  • Registration JUCESC: AARC/249 (Selection in 2009)
  • Telegram / Threema / Whatsapp: +55 (47) 99154-9189
  • E-mail: contato@tim-stohrer.trd.br

Professional Profile

After working for 18 years with technical, commercial, legal, advertising, literary, and journalistic translations and service provision in consecutive interpretation and attendance of delegations in the languages German, Spanish, French, English, and Portuguese, I was appointed, upon approval in a public selection, on December 1, 2009, in solemn session in the auditorium of the Registry of Commerce of the State of Santa Catarina - JUCESC, Sworn Translator and Interpreter in German-Portuguese, with registration # AARC/249. Since January 1, 2010, my office provides service to population, governments, and companies, with thousands of sworn translations, many service provision as an interpreter with public faith at courts, notary public, police authorities, parties of agreements, agreement closures, public acts of sale and purchase, marriages, among others. Aside from sworn translations, I provide service to the market of translations and consecutive, conference, and simultaneous interpretation in three languages: German, English, and Portuguese, in any combination.

Services

Translations

Translations with public faith

Sworn translations. Conversion of documents written in German language to Portuguese with full validity and legal effect.

  • Public translations of documents of public registry offices, personal documents, passports;
  • Public translations of diplomas, transcripts, degrees and titles;
  • Public translations of commercial registers, articles of organization and of incorporation, tax, bank, share purchase, sale, and assignment documents, titles and rights, among others;
  • Public translations of court awards, subpoenas, summons, letters of request, hearing minutes, testimonies of witnesses and parties, among others;
  • Public translations of documents of difficult reading, such as handwritten documents and documents in Gothic writing (German);

Free Translations

Without public faith. Conversion of texts written in English/German/Portuguese language to Portuguese/German/English language, for knowledge of content.

  • Free translations of agreements, amendments, court documents, court papers, among other legal documents;
  • Free translations of technical texts in the area of engineering, building, teaching equipments, healthcare, among others;
  • Literary translations (area of knowledge to be consulted);
  • Commercial and advertising translations, translations of sites, among others;

Interpreter services

Interpreter service with public faith

Sworn. Conversion of spoken language from German to Portuguese and from Portuguese to German with judicial validity before courts, notary public, police authorities, and authorities in general.

Free Interpreter Service

without public faith. Conversion of spoken language from English to Portuguese and/or German, from Portuguese to English and/or German, from German to English and/or Portuguese, in the modalities below:

  • Consecutive interpretation: conversion of spoken language in between dialogs of parties, in meetings, conferences, negotiations, round tables, among others;
  • Simultaneous interpretation: conversion of spoken language simultaneously with speaker, in a booth, by teleconference, video call, or in person (whispered interpretation);
  • Attendance of delegations and in events: conversion of dialogs in delegation travels, groups, language support in exhibitions, expositions, fairs, and the like;

Education

My education

Training a translator and interpreter involves advanced mastery of working languages, as well as a deep knowledge of the cultural and linguistic nuances of both languages. Furthermore, it involves the ability to understand and accurately convey messages and contexts between the two languages, whether in written or oral form. The training also covers the use of tools and technologies to support translation, in addition to an ethical commitment to confidentiality and fidelity to the original messages.

Swiss-Brazilian School of São Paulo - ESBSP

Full Habilitation as Translator and Interpreter
December 11, 1991.

Swiss-Brazilian School of São Paulo - ESBSP

Certificate as Translator and Interpreter
February 04, 1993.

Commercial Board of the State of Santa Catarina - JUCESC

Tenure as Public Translator and Interpreter
Registration AARC/249
December 01, 2009.

Apostille

Apostille of the Convention of Hague facilitates transit of public documents among signatory countries of the Convention.

Click here to verify your Brazilian apostille.

Contact

Let's keep in touch

Choose the way that suits you, your message is of paramount importance. The idea is to provide convenient and accessible ways in a direct and quick way so you have a positive experience.

Tim Martin Stohrer
1259 Av. Rodesindo Pavan
Estaleirinho - Balneário Camboriú
Santa Catarina - Brazil
Phone
+55 (47) 99154-9189

Social Media

Social media provides a platform to share relevant content, establish connections with potential customers, and demonstrate expertise.

Leave your message

Tim Martin Stohrer

Interpreter.
Translator.